viernes, 6 de junio de 2008

Taller: Don Quijote: una lectura posible en la escuela

Profª. Aline Coelho
06/06/2008

En ese taller, discutimos con la profesora Aline, el libro DON QUIJOTE DE LA MANCHA de Miguel de Cervantes, que es un clásico de la literatura ocidental.

La profesora habló un poco sobre Miguel de Cervantes, la história del libro, Don Quijote y el propio libro y después leemos y explicamos los 3 primeros capítulos de la primera parte.

---------------------------------------------------------------------------------------

"La novela comienza describiéndonos a un tal Alonso Quijano, hidalgo pobre, que enloquece leyendo libros de caballerías y se cree un caballero medieval. Decide armarse como tal en una venta, que él ve como castillo. Le suceden toda suerte de cómicas aventuras en las que el personaje principal, impulsado en el fondo por la bondad y el idealismo, busca «desfacer entuertos» y ayudar a los desfavorecidos y desventurados. Persigue un platónico amor por una tal Dulcinea del Toboso; que es, en realidad, una moza labradora «de muy buen parecer»: Aldonza Lorenzo. El cura del lugar somete la biblioteca de Don Quijote a un expurgo, y quema parte de los libros que le han hecho tanto mal. Don Quijote lucha contra unos gigantes, que no son otra cosa que molinos de viento. Vela en un bosque donde cree que hay otros gigantes que hacen ruido; aunque, realmente, son sólo los golpes de unos batanes. [...]"

---------------------------------------------------------------------------------------
Con el taller, fue posible, incluso, discutirmos métodos y ejercícios a seren trabajados con una clase de estudiantes de la enseñanza media.

- El primer paso es hacer con que los alumnos se interesen pelo libro, y para eso es necesario que ellos conozcan la historia de lo mismo. Es necesario, también, trabajar un capítulo por vez, ya que ese libro tiene una lectura muy compleja.

---------------------------------------------------------------------------------------

2ª INMERSIÓN LINGÜÍSTICA - 31/05/2008































Taller: El español más allá del centro: conociendo y valorando la pluralidad de la lengua

Profª. Thaís Maia
30/05/2008


El taller de Thaís fue de grande valor para que yo comprendera la fundamental importancia del papel de los profesores, los cuales deben tener la formación y la información adecuada para romperen prejuicios y esteriotipos lingüísticos, haciendo con que los alumnos entendan el español como una lengua plural y variada y reconozcan el "español en España", mismo que para eso, sea necesario recurrir a la historia de la formación de la lengua.
(Los diferentes dialectos encontrados en España se diferen por lo fonético, lo lexical y lo morfosintáctico, y conociendo eso, es posible comprender mejor la conformación y la diversidad del "español en América".)
A través de ricas muestras audiovisuales auténticas de la lengua, para mí, fue rompido, con el taller, el estereotipo del español centro-norteño de España como el "español de España" y única lengua correcta, mostrándolome como una de sus variedades.
---------------------------------------------------------------------------------------
-> enlace para una muestra lingüística del dialecto de Sevilla y de regiónes centro-norteñas de España:


...comparándolo fonéticamente al dialecto centro-norteño, percibí que en Sevilla la /s/ es lamino-alveolar y que hay desbucalización y elisión de fricativas, mientras en la región centro-norteña la /s/ es apico-alveolar y hay sonorización de fricativas.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

sábado, 10 de mayo de 2008

Taller: Aspectos gramaticales "problemáticos" en la enseñanza de E/LE a lusohablantes

Profª. Ana Lúcia Esteves dos Santos
09/05/2008

- Para hacer el ejercício propuesto por la profesora Ana Lúcia, del Prodocência, no es necesario saber qué es un pronombre de O.D. y O.I., pero sí, saber la utilización de los mismos, o sea, saber cuando debemos usar cada uno.
- La actividad tiene como foco/objetivo la utilización de los pronombres de O.D. y O.I. Son ejercícios de sustituir palabras por pronombres, de sustituir pronombres por otras palabras, de tachar los pronombres que sobran en las frases y de completar frases con pronombres.
- Para hacer la mayoría de los ejercícios, no es necesario compreender el contexto, es necesario compreender, principalmente, la forma, el significado no es fundamental para que eses ejercícios sean hechos.
- Las frases del ejercício me parecen frases "reales", frases del día a día. Creo que la utilización de los pronombres es muy frecuente, además de eso, creo que muy frecuente, también, son los errores cometidos por las personas a respeto del uso de los pronombres.
- Creo que todas las actividades son adecuadas para trabajar los pronombres de O.D. y O.I., pero los ejercícios de sustituir palabras por pronombres y los ejercícios de sustituir pronombres por palabras, en mi opinión, son mejores para practicar y, también, para el aprendizaje.
- Se puede apreciar la importancia del contexto en el ejercício que tenemos que piensar en un contexto para cada frase, ya que para eso, es necesario criar frases "completas" a partir de frases poco explicativas.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

domingo, 27 de abril de 2008

LAS DIFERENCIAS LINGÜÍSTICAS

Siendo el español una lengua que se habla en más de veinte países, es natural que haya gran variación en su pronunciación. Hay factores geográficos, sociales y contextuales que interferen en esa variación.
--> La variación de España es diferente de la variación de Chile, por ejemplo.
Algunas de las diferencias fónicas existentes entre eses dos países son:

Madrid - España:
- uso del fonema fricativo interdental sonoro /s/;
- ensordecimiento de oclusivas sonoras /b/, /d/, /g/;
- sonorización de fricativas /s/, /z/, /x/, /ɸ/;
- uvularización de /x/.

Santiago - Chile:
- elisión de oclusiva dental sonora /d/;
- desbucalización de fricativas /s/, /z/, /x/, /ɸ/;
- elisión de fricativas /s/, /z/, /x/, /ɸ/;
- palatalización de /x/;
- asibilación de vibrante simple /r/.
---------------------------------------------------------------------------------------
Chile:
"[...]Neruda arremetió con su bolsillo y extrajo un billete del rubro «más que regular». El cartero dijo «gracias», no tan acongojado por la suma como por la inminente despedida. Esa misma tristeza pareció inmovilizarlo hasta un grado alarmante. El poeta, que se disponía a entrar, no pudo menos que interesarse por una inercia tan pronunciada.
-¿Qué te pasa?
-¿Don Pablo?
-Te quedas ahí parado como un poste.
Mario torció el cuello y buscó los ojos del poeta desde abajo: -¿Clavado como una lanza?
-No, quieto como torre de ajedrez.
-¿Más tranquilo que gato de porcelana?[...]"

---> hay empleo de la 2ª persona del singular, tú.