viernes, 6 de junio de 2008

Taller: Don Quijote: una lectura posible en la escuela

Profª. Aline Coelho
06/06/2008

En ese taller, discutimos con la profesora Aline, el libro DON QUIJOTE DE LA MANCHA de Miguel de Cervantes, que es un clásico de la literatura ocidental.

La profesora habló un poco sobre Miguel de Cervantes, la história del libro, Don Quijote y el propio libro y después leemos y explicamos los 3 primeros capítulos de la primera parte.

---------------------------------------------------------------------------------------

"La novela comienza describiéndonos a un tal Alonso Quijano, hidalgo pobre, que enloquece leyendo libros de caballerías y se cree un caballero medieval. Decide armarse como tal en una venta, que él ve como castillo. Le suceden toda suerte de cómicas aventuras en las que el personaje principal, impulsado en el fondo por la bondad y el idealismo, busca «desfacer entuertos» y ayudar a los desfavorecidos y desventurados. Persigue un platónico amor por una tal Dulcinea del Toboso; que es, en realidad, una moza labradora «de muy buen parecer»: Aldonza Lorenzo. El cura del lugar somete la biblioteca de Don Quijote a un expurgo, y quema parte de los libros que le han hecho tanto mal. Don Quijote lucha contra unos gigantes, que no son otra cosa que molinos de viento. Vela en un bosque donde cree que hay otros gigantes que hacen ruido; aunque, realmente, son sólo los golpes de unos batanes. [...]"

---------------------------------------------------------------------------------------
Con el taller, fue posible, incluso, discutirmos métodos y ejercícios a seren trabajados con una clase de estudiantes de la enseñanza media.

- El primer paso es hacer con que los alumnos se interesen pelo libro, y para eso es necesario que ellos conozcan la historia de lo mismo. Es necesario, también, trabajar un capítulo por vez, ya que ese libro tiene una lectura muy compleja.

---------------------------------------------------------------------------------------

2ª INMERSIÓN LINGÜÍSTICA - 31/05/2008































Taller: El español más allá del centro: conociendo y valorando la pluralidad de la lengua

Profª. Thaís Maia
30/05/2008


El taller de Thaís fue de grande valor para que yo comprendera la fundamental importancia del papel de los profesores, los cuales deben tener la formación y la información adecuada para romperen prejuicios y esteriotipos lingüísticos, haciendo con que los alumnos entendan el español como una lengua plural y variada y reconozcan el "español en España", mismo que para eso, sea necesario recurrir a la historia de la formación de la lengua.
(Los diferentes dialectos encontrados en España se diferen por lo fonético, lo lexical y lo morfosintáctico, y conociendo eso, es posible comprender mejor la conformación y la diversidad del "español en América".)
A través de ricas muestras audiovisuales auténticas de la lengua, para mí, fue rompido, con el taller, el estereotipo del español centro-norteño de España como el "español de España" y única lengua correcta, mostrándolome como una de sus variedades.
---------------------------------------------------------------------------------------
-> enlace para una muestra lingüística del dialecto de Sevilla y de regiónes centro-norteñas de España:


...comparándolo fonéticamente al dialecto centro-norteño, percibí que en Sevilla la /s/ es lamino-alveolar y que hay desbucalización y elisión de fricativas, mientras en la región centro-norteña la /s/ es apico-alveolar y hay sonorización de fricativas.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

sábado, 10 de mayo de 2008

Taller: Aspectos gramaticales "problemáticos" en la enseñanza de E/LE a lusohablantes

Profª. Ana Lúcia Esteves dos Santos
09/05/2008

- Para hacer el ejercício propuesto por la profesora Ana Lúcia, del Prodocência, no es necesario saber qué es un pronombre de O.D. y O.I., pero sí, saber la utilización de los mismos, o sea, saber cuando debemos usar cada uno.
- La actividad tiene como foco/objetivo la utilización de los pronombres de O.D. y O.I. Son ejercícios de sustituir palabras por pronombres, de sustituir pronombres por otras palabras, de tachar los pronombres que sobran en las frases y de completar frases con pronombres.
- Para hacer la mayoría de los ejercícios, no es necesario compreender el contexto, es necesario compreender, principalmente, la forma, el significado no es fundamental para que eses ejercícios sean hechos.
- Las frases del ejercício me parecen frases "reales", frases del día a día. Creo que la utilización de los pronombres es muy frecuente, además de eso, creo que muy frecuente, también, son los errores cometidos por las personas a respeto del uso de los pronombres.
- Creo que todas las actividades son adecuadas para trabajar los pronombres de O.D. y O.I., pero los ejercícios de sustituir palabras por pronombres y los ejercícios de sustituir pronombres por palabras, en mi opinión, son mejores para practicar y, también, para el aprendizaje.
- Se puede apreciar la importancia del contexto en el ejercício que tenemos que piensar en un contexto para cada frase, ya que para eso, es necesario criar frases "completas" a partir de frases poco explicativas.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

domingo, 27 de abril de 2008

LAS DIFERENCIAS LINGÜÍSTICAS

Siendo el español una lengua que se habla en más de veinte países, es natural que haya gran variación en su pronunciación. Hay factores geográficos, sociales y contextuales que interferen en esa variación.
--> La variación de España es diferente de la variación de Chile, por ejemplo.
Algunas de las diferencias fónicas existentes entre eses dos países son:

Madrid - España:
- uso del fonema fricativo interdental sonoro /s/;
- ensordecimiento de oclusivas sonoras /b/, /d/, /g/;
- sonorización de fricativas /s/, /z/, /x/, /ɸ/;
- uvularización de /x/.

Santiago - Chile:
- elisión de oclusiva dental sonora /d/;
- desbucalización de fricativas /s/, /z/, /x/, /ɸ/;
- elisión de fricativas /s/, /z/, /x/, /ɸ/;
- palatalización de /x/;
- asibilación de vibrante simple /r/.
---------------------------------------------------------------------------------------
Chile:
"[...]Neruda arremetió con su bolsillo y extrajo un billete del rubro «más que regular». El cartero dijo «gracias», no tan acongojado por la suma como por la inminente despedida. Esa misma tristeza pareció inmovilizarlo hasta un grado alarmante. El poeta, que se disponía a entrar, no pudo menos que interesarse por una inercia tan pronunciada.
-¿Qué te pasa?
-¿Don Pablo?
-Te quedas ahí parado como un poste.
Mario torció el cuello y buscó los ojos del poeta desde abajo: -¿Clavado como una lanza?
-No, quieto como torre de ajedrez.
-¿Más tranquilo que gato de porcelana?[...]"

---> hay empleo de la 2ª persona del singular, tú.


viernes, 18 de abril de 2008

VIDA Y OBRA DE FRIDA KAHLO

MAGDALENA CARMEN FRIEDA KAHLO CALDERÓN nació el 6 de julio de 1907 en Coyoacán, en las afueras de la Ciudad de México, en una familia judía de origen húngaro. Los problemas de salud y la afición por la pintura marcaron desde la más tierna infancia la trágica vida de Frida, y no la abandonarían hasta su muerte; fue una pintora que realizó principalmente autorretratos, en los que utilizaba una fantasia y uno estilo inspirados en el arte popular de su pais. Sus obras, en la mayoría autorretratos, presentan un lirismo intenso, cargado de una enfocalización interna, concentrada en el dolor y en la tristeza de la artista. Frida busca retratar su agonía evidenciando muchas veces sus características físicas naturales, un tanto exóticas y fuera de los padrones de belleza y sus marcas dejadas por su fatídico accidente. Ese estilo expresivo de Frida es que transpone una fuerza melancólica que toca y fascina su público.
En 1925, un gravísimo incidente de tráfico la dejó inmovilizada. A partir del mismo, vino el dolor y la angustia, que por fin reveló el gran talento de Frida, dando inicio así, a la producción de sus obras. Su fuerza y energía le permitieron una recuperación y el casamiento que contrajo con Diego Rivera en agosto de 1929. Tuvo una relación difícil con Rivera, de quien se divorció por un año y tuvo aventuras con otras personas. Sus cuadros representan fundamentalmente su experiencia personal: los aspectos dolorosos de su vida, que transcurrió em gran parte postrada en una cama, son narrados a través de uma imagineria gráfica. Expresa la desintegración de su cuerpo y el terrible sufrimiento que padeció en obras como La columna rota (1944, colección Dolores Olmedo, Ciudad de México) y Hospital Henry Ford (1932, colección Dolores Olmedo). Otras obras son: Unos cuantos piquetitos (1935, colección Dolores Olmedo), Las dos Fridas (1939, Museo de Arte Modernos de México) y Sin esperanza (1945, Dolores Olmedo). En 1954 murió.



-----------------------------------x-----------------------------------


LA PELÍCULA - FRIDA


Dirección: Julie Taymor.

País: USA.

Año: 2002.

Duración: 120 min.

Interpretación: Salma Hayek (Frida Kahlo), Alfred Molina (Diego Rivera), Geoffrey Rush (Leon Trotsky), Ashley Judd (Tina Modotti), Antonio Banderas (David Alfaro Siqueiros), Edward Norton (Nelson Rockefeller), Valeria Golino (Lupe Marín), Mía Maestro (Cristina Kahlo), Roger Rees (Guillermo Kahlo), Patricia Reyes Spíndola (Matilde Kahlo), Saffron Burrows (Gracie).Guión: Diane Lake, Gregory Nava, Clancy Sigal y Anna Thomas; basado en un libro de Hayden Herrera.

Producción: Lindsay Flickinger, Sarah Green, Nancy Hardin, Salma Hayek, Jay Polstein, Roberto Sneider y Lizz Speed.

Música: Elliot Goldenthal.

Fotografía: Rodrigo prieto.

Montaje: Françoise Bonnot.

Diseño de producción: Felipe Fernández del Paso.

Dirección artística: Bernardo Trujillo.

Vestuario: Julie Weiss.

Estreno en USA: 25 Octubre 2002.

Estreno en España: 14 Febrero 2003.

--------------------------------------------------------------------------------------


La película comienza con los últimos días de Frida, en una toma que la muestra engalanada con sus mejores ropas, transportada –con lecho de muerte y todo– hasta la galería donde expone por primera vez en México, después de haber triunfado en Nueva York y París. A partir de esa escena comienza, flashbacks mediante, a contarse su adolescencia; su primer encuentro con Diego Rivera (Alfred Molina), quien ni repara en ella mientras pinta un mural y discute con Lupe, su primera esposa (Valeria Golino); el accidente; su posterior reencuentro, enamoramiento y casamiento con Rivera (se divorciaron y casaron tres veces) y su militancia en la izquierda.

Rivera, que descubrió e hizo aflorar el talento creativo de Frida, la engañó cientos de veces con otras mujeres. La pintora no se quedó atrás. En la película su cama es visitada por hombres y mujeres, algunas de ellas amantes de su esposo. "Fidelidad no, lealtad sí" se juramenta el matrimonio, una promesa que se quiebra cuando el muralista olvida la lealtad para acostarse con su cuñada Cristina Kahlo (la argentina Mía Maestro). Esto destruye a Frida más que sus dolores físicos. A la morfina, con la que los calma, se agregan el alcohol y más sexo: amoríos con el propio Trotsky (Geoffrey Rush), la diva del Music Hall Josephine Baker, la fotógrafa Tina Modotti (Ashley Judd).


---------------------------------------------------------------------------------------

- Frida es una película que trata de la cultura, historia de Frida Kahlo, danza y musica del Mexico y sobre todo de la pintura, de la arte.

---------------------------------------------------------------------------------------


La película me proporcionó una mayor aproximación con la cultura española. Obtuvo informaciones interesantísimas a respecto de la vida y arte de esa famosa artista.

Frida trata sobre el amor, el sufrimiento, el dolor físico y el arte; sobre todo el arte.
A través de la película, puedo decir, CONOCI Frida.
Aconsejo esa película a todos. Es muy buena y perfecta para apreciadores del arte y cultura española.

---------------------------------------------------------------------------------------

¿Le gustó la película?
¿Cuál fue tu conclusión a respecto de Frida?
¿Obtuvo conocimientos de la cultura, pintura, historia de Frida, danza y musica del Mexico?

------------------------------------------x-------------------------------------------


Sugerencias - OTROS BLOGS

ELZIMAR MARINS
A mí me gustó mucho el blog http://egmcosta.blog.uol.com.br/.
La manera como la blogger se refiere a la enseñanza de la LE es muy interesante. Creo que es fundamental para nosotros.
GRAMÁTICA TRADICIONAL VÍDEOS
También me gustó el blog http://eduk-ando5.blogspot.com/.
La idea de buscar otras alternativas para explicar y pasar la gramática me pareció muy agradable, creo que es importantísimo, un excellente contenido para nuestros estudios.

>>>> Dificultades de brasileños en el español >>>> 1ª Inmersión lingüística

Dificultades específicas de hablantes brasileños en la comunicación en español

Las dificultades específicas de los brasileños en hablar español me afecta, creo que es, también, por eso que tengo mís dificultades de hablar la lengua.

Me quedo muy nerviosa y con terror de cometer errores o de hablar el portuñol, principalmente cuando hablo con el profesor o con nativos.
Creo que ese miedo me corta, me frena a la hora de usar el español para comunicarme con alguien que sé que habla mucho mejor que yo el idioma, pues cuando voy hablar con mi novio o con amigos de la facultad cometo menos errores.

Yo no puedo afirmar que hablo español perfectamente, pues todavía cometo muchos errores. Pero creo que puedo decir que hablo español, pues consigo comunicarme a través de la lengua.

Es difícil hablar cuales son mís errores más frecuentes, pero creo que tengo muchas dificultades en el uso de artículos y pronombres y, también, en la conjugación de los verbos.

----------------------------------x----------------------------------

1ª INMERSIÓN LINGÜÍSTICA - 12/04/2008


















jueves, 10 de abril de 2008

GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ

Gabriel José de la Concordia García Márquez es un periodista, editor y escritor colombiano nacido en la Costa Atlántica Colombiana, en el municipio de Aracataca (Magdalena), el 6 de marzo de 1927. Conocido familiarmente como Gabo.
Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1982
, según el laudatorio de la Academia Sueca "por sus novelas e historias cortas, en las que lo fantástico y lo real son combinados en un tranquilo mundo de imaginación rica, reflejando la vida y los conflictos de un continente". Su novela más reconocida internacionalmente es Cien años de soledad.



Cien años de soledad es una de las obras más traducidas y leídas en español, narra la historia de la familia Buendía a lo largo de siete generaciones en el pueblo ficticio de Macondo.
Cien años de soledad es una novela del escritor colombiano Gabriel García Márquez y conquistó el Premio Nobel de Literatura (1982), actualmente es considerada como una obra maestra de la literatura hispanoamericana y universal. Es una de las obras más traducidas y leídas en español. Considerada la segunda obra más importante, después del Quijote de la Mancha, de la lengua castellana, durante el IV Congreso Internacional de la Lengua Española celebrado en Cartagena, Colombia, en marzo de 2007.
La novela fue publicada en Buenos Aires, Argentina en 1967 por la Editorial Sudamericana con un tiraje inicial de 8.000 ejemplares; hasta la fecha se han vendido más de 30 millones de ejemplares y ha sido traducida a 35 idiomas.


sábado, 29 de marzo de 2008

PRODOCÊNCIA


El "Programa de Consolidação das Licenciaturas (PRODOCÊNCIA)" tiene como fin la ampliación de la calidad de las acciones voltadas para la formación de profesores, dando preferencia a la formación inicial desarrollada en los cursos de licenciaturas de las Instituiciónes Federais de Enseñanza Superior.
El Programa es una importante iniciativa en la valoración de la Graduación.

FRIDA KAHLO - La columna rota (1944)


Cuando empeoró su estado de salud y se vio obligada a llevar corsé de acero, Frida Kahlo pintó este autorretrato en 1944. Una columna jónica con diversas fracturas simboliza su columna vertebral herida. La rasgadura de su cuerpo y los surcos del yermo paisaje agrietado, se convierten en metáfora del dolor y soledad de la artista.

En La columna ruta, Frida aparece con un aparato ortopédico de metal y con el cuerpo abierto mostrando una columna ruta en lugar de la columna vertebral. En el cuadro, Kahlo se autorretrata como se estuviera en un desierto, lo que supone que la misma se sentía perdida y solitaria y el cielo azul representa la imobilidade de los hechos delante de la situación, o sea, a pesar de su sufrimiento y sus problemas, la vida continuaba allá fuera. Hay, también, contraste de colores del azul del cielo con el bege del desierto que causan un impacto de diferencia de los diversos sentimientos sentidos por Frida. Los diversos pregos esparcidos por todo su cuerpo traducen sus incesantes pérdidas, como si los conflictos vinieran secuencialmente. Frida pinta su columna de una forma que la expone como se estuviera la muestra, es como si ella quisiera que los otros entendieran su dolor. La caracterización de la columna partida en varios pedazos retrata su desistencia y su revuelta contra la enfermedad. Frida se encuentra envuelta en un lençol manchado de sangre, lo que registra su constante molestia.